Tuesday, October 13, 2009
Monday, October 12, 2009
Monday, September 14, 2009
Monday, August 31, 2009
Thursday, August 06, 2009
Wednesday, August 05, 2009
Saturday, August 01, 2009
Friday, July 31, 2009
Thursday, July 30, 2009
Tuesday, July 21, 2009
Tuesday, July 14, 2009
Monday, July 13, 2009
Thursday, July 09, 2009
Friday, June 26, 2009
Monday, June 08, 2009
Thursday, April 02, 2009
Saturday, March 21, 2009
Thursday, March 12, 2009
Friday, February 27, 2009
Is it much to admit I need
A solid soul and the blood I bleed
With a little girl, and by my spouse
I only want a proper house
I don't care for fancy things
Or to take part in a precious race
And children cry for the one who has
A real big heart and a father's grace
I don't mean to seem like I care about material things like a social status
I just want four walls and adobe slabs for my girls
My Girls
Animal Collective
A solid soul and the blood I bleed
With a little girl, and by my spouse
I only want a proper house
I don't care for fancy things
Or to take part in a precious race
And children cry for the one who has
A real big heart and a father's grace
I don't mean to seem like I care about material things like a social status
I just want four walls and adobe slabs for my girls
My Girls
Animal Collective
Monday, February 23, 2009
Thursday, February 12, 2009

Marc Dombrosky
I Love You To Death or, A Georges Marciano for Guess? denim jacket, probably autographed by River Phoenix in Tacoma, Washington, circa 1988, during the filming of the movie I Love You to Death, signed JENNA. E. on inside front panel and J.E. on label, hung on a metal hanger, possibly belonging to Robert Smithson, recovered from Spiral Jetty, Rozel Point, Great Salt Lake, Utah, in March, 2007
Wednesday, February 04, 2009
Friday, January 30, 2009
-Estou aqui.
-Já te vi.
-Trouxe jantar.
-Isso pode ser terrível. Que fizeste? Uma Vichysoise com cocaína?
Yes mostrou-lhe uma cesta de vime como se fosse um isco.
-Está cheia de coisas maravilhosas: quatro tipos de queijo que nunca provaste, um paté de fígado de frango feito por uma velha de Vic que não conheces, e um salpicão de javali do Valle de Arán.
-Onde foste buscar tudo isso?
-Recomendaram-me uma fromagerie da rua Muntaner, quase na esquina com a General Mitre. Apontei a direcção para ti.
Carvalho pareceu aprovar o lote gastronómico e abriu a porta da casa para que a rapariga entrasse.
-Trouxe-te ainda um livro para queimares. Não sei se vais gostar dele.
-Qualquer um é bom
-É o livro favorito da minha mãe
-Arderá.
-Chama-se A Balada do Café Triste.
-Arderão a balada, o café e a tristeza, e até o corcunda que lá está dentro.
-Leste-o?
-Antes de tu nasceres. Começa a desfazê-lo.
Quando Carvalho voltou com um braçado de lenha, Yes estava diante da chaminé a ler o livro.
-É muito bonito. Dá-me pena queimá-lo.
-Quando tiveres a minha idade agradecer-me-ás ter lido menos um livro, e sobretudo esse. Foi escrito por uma pobre desgraçada que nem graças à literatura conseguiu sobreviver.
-Indulta-o!
-Não.Para a fogueira.
-Troco-o por um dos teus, o que mais odeies. Troco-to por dois. Por três. Prometo-te que te trarei dez livros de casa para queimares.
-Faz o que quiseres.
-Pronto. Desfaço-o.
Os Mares do Sul
Manuel Vázquez Montalbán
-Já te vi.
-Trouxe jantar.
-Isso pode ser terrível. Que fizeste? Uma Vichysoise com cocaína?
Yes mostrou-lhe uma cesta de vime como se fosse um isco.
-Está cheia de coisas maravilhosas: quatro tipos de queijo que nunca provaste, um paté de fígado de frango feito por uma velha de Vic que não conheces, e um salpicão de javali do Valle de Arán.
-Onde foste buscar tudo isso?
-Recomendaram-me uma fromagerie da rua Muntaner, quase na esquina com a General Mitre. Apontei a direcção para ti.
Carvalho pareceu aprovar o lote gastronómico e abriu a porta da casa para que a rapariga entrasse.
-Trouxe-te ainda um livro para queimares. Não sei se vais gostar dele.
-Qualquer um é bom
-É o livro favorito da minha mãe
-Arderá.
-Chama-se A Balada do Café Triste.
-Arderão a balada, o café e a tristeza, e até o corcunda que lá está dentro.
-Leste-o?
-Antes de tu nasceres. Começa a desfazê-lo.
Quando Carvalho voltou com um braçado de lenha, Yes estava diante da chaminé a ler o livro.
-É muito bonito. Dá-me pena queimá-lo.
-Quando tiveres a minha idade agradecer-me-ás ter lido menos um livro, e sobretudo esse. Foi escrito por uma pobre desgraçada que nem graças à literatura conseguiu sobreviver.
-Indulta-o!
-Não.Para a fogueira.
-Troco-o por um dos teus, o que mais odeies. Troco-to por dois. Por três. Prometo-te que te trarei dez livros de casa para queimares.
-Faz o que quiseres.
-Pronto. Desfaço-o.
Os Mares do Sul
Manuel Vázquez Montalbán
Thursday, January 15, 2009
Saturday, January 03, 2009
A Young Woman, A Tree
Passing that fiery tree—if only she could
Be making love,
Be making poetry,
Be exploding, be speeding through the universe
Like a photon, like a shower
Of yellow blazes—
She believes if she could only overtake
The riding rhythm of things,
Of her own electrons,
Then she would be at rest
If she could forget school,
Climb the tree,
Be the tree,
Burn like that.
She doesn’t know yet, how could she
That this same need
Is going to erupt every September
And that in 40 years the idea will strike her
From no apparent source,
In a Laundromat
Between a washer and a dryer,
Like one of those electric light bulbs
Lighting up near a character’s head in a comic strip—
There in that naked and soiled place
With its detergent machines,
Its speckled fluorescent lights,
Its lint piles broomed into corners as she fumbles for quarters
And dimes, she will start to chuckle and double over
Into the plastic baskets’
Mountain of wet
Bedsheets and bulky overalls—
Old lady! She’ll grin,
beguiled at herself,
Old lady! The desire to burn is already a burning! How about that!
Alicia Ostriker
Passing that fiery tree—if only she could
Be making love,
Be making poetry,
Be exploding, be speeding through the universe
Like a photon, like a shower
Of yellow blazes—
She believes if she could only overtake
The riding rhythm of things,
Of her own electrons,
Then she would be at rest
If she could forget school,
Climb the tree,
Be the tree,
Burn like that.
She doesn’t know yet, how could she
That this same need
Is going to erupt every September
And that in 40 years the idea will strike her
From no apparent source,
In a Laundromat
Between a washer and a dryer,
Like one of those electric light bulbs
Lighting up near a character’s head in a comic strip—
There in that naked and soiled place
With its detergent machines,
Its speckled fluorescent lights,
Its lint piles broomed into corners as she fumbles for quarters
And dimes, she will start to chuckle and double over
Into the plastic baskets’
Mountain of wet
Bedsheets and bulky overalls—
Old lady! She’ll grin,
beguiled at herself,
Old lady! The desire to burn is already a burning! How about that!
Alicia Ostriker






















































